Termini e condizioni

TIME DA WAGEPOINT TERMINI E CONDIZIONI

Ultimo aggiornamento: Gennaio 16, 2023

I Termini di servizio del software come servizio Time by Wagepoint ("Accordo") forma un accordo tra la Società che accede, scarica, installa o utilizza in altro modo (i termini "uso" e "utilizzando" si riferirà a qualsiasi dei precedenti) Time by Wagepoint (tale Società, il "Azienda" come indicato nella Pagina di Registrazione) e la Parte Contraente del Valore Complessivo applicabile di seguito specificata ("Punto salariale”), il fornitore di Time by Wagepoint. Il presente Contratto stabilisce i termini e le condizioni che regolano la fornitura e l'utilizzo di Time by Wagepoint e viene stipulato alla prima data in cui la Società (a) utilizza per la prima volta qualsiasi parte di Time by Wagepoint o (b) accetta di essere vincolata da presente Accordo (il “Data effettiva"). Ciascuno tra Wagepoint e la Società sarà indicato individualmente come "Festa" e congiuntamente come "Feste".

“Tempo per punto di lavoro” indica: (i) il software come servizio fornito da Wagepoint per consentire alle organizzazioni di pianificare e tenere traccia dei progetti, dei turni e delle posizioni dei dipendenti mobili (precedentemente denominato TimeSheet Mobile); (ii) le applicazioni mobili Time by Wagepoint; e (iii) qualsiasi componente o Modifica dei servizi di cui al punto (i).

SE LA SOCIETÀ STA UTILIZZANDO I SERVIZI TIME BY WAGEPOINT PER CONTO DI UN'ALTRA PERSONA, CON LA PRESENTE LA SOCIETÀ DICHIARA E GARANTISCE A TIME BY WAGEPOINT CHE HA L'AUTORITÀ DI VINCOLARE TALE PERSONA AL PRESENTE CONTRATTO E NON È VIETATA DA ALCUNA LEGGE APPLICABILE A FARLO.

L'AZIENDA COMPRENDE CHE MANTERÀ RISERVATI IL PROPRIO NOME UTENTE E PASSWORD E SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI UTILIZZO NON AUTORIZZATO DEL SUO ACCOUNT. L'AZIENDA RICONOSCE CHE I SERVIZI POSSONO CAMBIARE DI VOLTA IN VOLTA. QUESTI CAMBIAMENTI E QUALSIASI SOSPENSIONE O MODIFICA DEI SERVIZI POSSONO ESSERE EFFETTUATI IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE. POSSIAMO ANCHE RIMUOVERE QUALSIASI CONTENUTO DAI NOSTRI SERVIZI A NOSTRA DISCREZIONE.

L'AZIENDA RAPPRESENTA E GARANTISCE A TEMPO PER PUNTO DI LAVORO CHE L'AZIENDA HA LA CAPACITÀ DI STIPULARE IL PRESENTE CONTRATTO LEGALMENTE VINCOLANTE.

  1. Tempo per Wagepoint

(A) Fornitura del tempo tramite Wagepoint. A condizione che la Società e i suoi Utenti autorizzati rispettino i termini e le condizioni del presente Contratto, Wagepoint metterà Time by Wagepoint a disposizione della Società e degli Utenti autorizzati secondo i termini e le condizioni stabiliti nel presente Contratto durante la Durata.

(B) Scopo consentito. La Società può accedere e utilizzare Time by Wagepoint esclusivamente per gli scopi aziendali della Società.

(C) Restrizioni d'uso. L'Azienda stessa non consentirà e non consentirà ad altri di:

(i) concedere in sublicenza, vendere, affittare, prestare, affittare o distribuire Time by Wagepoint o qualsiasi diritto di proprietà intellettuale in esso contenuto, o altrimenti rendere Time by Wagepoint disponibile a terzi diversi dagli Utenti autorizzati;

- 2 -

(ii) utilizzare Time by Wagepoint per consentire la condivisione del tempo, l'uso di agenzie di servizi o sfruttare commercialmente Time by Wagepoint;

(iii) utilizzare o accedere a Time by Wagepoint:

(A) in violazione di qualsiasi legge applicabile;

(B) in un modo che minacci la sicurezza o la funzionalità di Time by Wagepoint; O

(C) per qualsiasi scopo o in qualsiasi modo non espressamente consentito nel presente Contratto;

(iv) utilizzare Time by Wagepoint per creare, raccogliere, trasmettere, archiviare, utilizzare o elaborare qualsiasi dato aziendale:

(A) che contenga virus informatici, worm, codici dannosi o qualsiasi software destinato a danneggiare o alterare un sistema informatico o dati;

(B) che la Società non ha il diritto legale di creare, raccogliere, trasmettere, archiviare, utilizzare o elaborare; O

(C) che viola, viola o altrimenti si appropria indebitamente della proprietà intellettuale o di altri diritti di terzi (incluso qualsiasi diritto morale,

diritto alla privacy o diritto di pubblicità);

(v) Modificare il tempo in base al Wagepoint;

(vi) decodificare, decompilare o disassemblare Time by Wagepoint;

(vii) rimuovere o oscurare eventuali avvisi o etichette di proprietà su Time by Wagepoint, inclusi avvisi su marchi, copyright, marchi commerciali e brevetti o brevetti in attesa;

(viii) accedere o utilizzare Time by Wagepoint allo scopo di creare un prodotto o servizio simile o competitivo;

(ix) accedere o utilizzare Time by Wagepoint allo scopo di monitorarne la disponibilità, le prestazioni o la funzionalità, o per qualsiasi altro scopo di benchmarking o competitivo;

(x) accedere o utilizzare Time by Wagepoint in un modo inteso a evitare in modo improprio di incorrere in commissioni o superare limiti o quote di utilizzo; O

(xi) eseguire test di vulnerabilità, penetrazione o simili di Time by Wagepoint.

(D) Paesi ed entità soggetti a restrizioni. CL'azienda dichiara e garantisce di non essere stata inserita in alcun elenco del governo statunitense o canadese di soggetti vietati o soggetti a restrizioni.

(E) Responsabilità dell'azienda per gli utenti autorizzati. CL'azienda è responsabile dell'identificazione e dell'autenticazione di tutti gli Utenti autorizzati, di garantire che solo gli Utenti autorizzati accedano e utilizzino Time by Wagepoint e del rispetto del presente Contratto da parte degli Utenti autorizzati.

- 3 -

(F) Responsabilità dell'azienda per l'accuratezza e la completezza. CL'azienda è responsabile della revisione e dell'autenticazione di decisioni, revisioni, pianificazioni, messaggi, avvisi, liste di controllo, rapporti e tutte le altre informazioni richieste da Wagepoint. La Società è responsabile di fornire immediatamente i Dati aziendali aggiornati nel caso in cui i Dati aziendali cambino. La Società si impegna a notificare immediatamente a Wagepoint eventuali discrepanze dopo aver ricevuto Time da Wagepoint.

(G) Sospensione dell'accesso; Tempo di inattività programmato; Modifiche. Wagepoint può, di volta in volta e a sua discrezione, senza limitare alcuno dei suoi altri diritti o rimedi previsti dalla legge o secondo equità, ai sensi del presente Contratto:

(i) sospendere l'accesso o l'utilizzo da parte della Società di Time by Wagepoint o di qualsiasi componente dello stesso:

(A) per manutenzione programmata;

(B) a causa di una causa di forza maggiore;

(C) se Wagepoint ritiene in buona fede che la Società o qualsiasi Utente Autorizzato abbia violato qualsiasi disposizione del presente Contratto;

(D) per affrontare eventuali problemi di sicurezza di emergenza;

(E) per mancato pagamento di fatture e Corrispettivi;

(F) se richiesto da un organismo di regolamentazione o a seguito di una modifica della legge applicabile; O

(G) per qualsiasi altro motivo previsto nel presente Contratto.

(ii) apportare eventuali modifiche al tempo da parte di Wagepoint.

(H) Subappalto. Wagepoint può coinvolgere terze parti per assisterla nella fornitura di Time by Wagepoint o parte di esso.

(I) Prodotti di terze parti. Time by Wagepoint può consentire l'accesso a prodotti, contenuti, servizi, informazioni, siti Web o altri materiali di proprietà di terzi e incorporati o accessibili tramite Time by Wagepoint ("Prodotti di terze parti"). Ai fini del presente Contratto, tali Prodotti di terze parti sono soggetti ai propri termini e condizioni presentati alla Società per l'accettazione entro tempo da Wagepoint tramite collegamento al sito Web o in altro modo. Se la Società non accetta di rispettare i termini applicabili per tali Prodotti di terze parti, la Società non dovrà installare, accedere o utilizzare tali Prodotti di terze parti.

(J) Concorrenti: WAi concorrenti diretti di agepoint (come stabilito da Wagepoint a sua esclusiva discrezione) è vietato accedere a Time by Wagepoint, salvo previo consenso scritto di Wagepoint.

(k) Parte contraente del valore salariale. Tlui "Parte contraente del valore salariale” si basa sul Paese dell'account del Cliente indicato al momento della registrazione. Se il Paese del conto del Cliente è il Canada, la Parte contraente del Wagepoint lo sarà Punto salariale

- 4 -

Holding Inc. Se il Paese del conto del Cliente sono gli Stati Uniti d'America, la Parte contraente di Wagepoint lo sarà Wagepoint Holdings USA Inc. Se il Paese del conto del Cliente è un Paese diverso dal Canada o dagli Stati Uniti d'America, la Parte contraente di Wagepoint sarà Wagepoint Holdings Inc. Nel caso in cui il Cliente cambi il Paese del proprio conto in un Paese diverso, il Cliente accetta che il presente Contratto sarà assegnato a la nuova Parte contraente del valore salariale senza alcuna ulteriore azione richiesta da nessuna delle Parti.

  1. Account utente aziendali

(a) Affinché la Società possa accedere e utilizzare Time by Wagepoint per conto della Società, Wagepoint emetterà un account amministratore (il "Account amministratore"). L'account amministratore fornisce alla Società la possibilità di creare account utente (ciascuno, un "Account utente aziendale") per ciascun utente a cui la Società desidera avere accesso e utilizzo di Time by Wagepoint (ogni utente un "Utente autorizzato"). Per chiarezza, un Utente Autorizzato include l'amministratore dell'Account Amministratore.

(b) La Società garantirà che gli utenti autorizzati utilizzino Time by Wagepoint solo tramite l'account utente della Società. La Società non consentirà a nessun Utente Autorizzato di condividere l'Account Utente della Società con nessun'altra persona. La Società informerà tempestivamente Wagepoint di qualsiasi utilizzo non autorizzato effettivo o sospetto di Time da parte di Wagepoint. Wagepoint si riserva il diritto di sospendere, disattivare o sostituire l'account utente aziendale se determina che l'account utente aziendale potrebbe essere stato utilizzato per uno scopo non autorizzato. La Società garantirà che tutti i singoli utenti di Time by Wagepoint, inclusi gli Utenti autorizzati, siano contrattualmente vincolati a termini e condizioni con la Società che non siano meno restrittivi o protettivi dei diritti di Wagepoint rispetto a quelli stabiliti nel presente Contratto.

  1. Proprietà; Riserva di diritti e concessione di licenza

(A) Nei rapporti tra Wagepoint e la Società, la Società conserva tutta la proprietà e i diritti di proprietà intellettuale sui e sui Dati aziendali. La Società concede a Wagepoint il diritto non esclusivo, mondiale, esente da royalty, irrevocabile, cedibile in sublicenza e interamente pagato di accedere, raccogliere, utilizzare, elaborare, archiviare, divulgare e trasmettere i dati aziendali a:

(I) Fornire tempo in base al Wagepoint;

(Ii) migliorare e potenziare Time by Wagepoint e le sue altre offerte; E

(III) produrre e/o generare dati, informazioni o altri materiali resi anonimi e non identificati come relativi a un particolare individuo o azienda (tali dati, informazioni e materiali, il "Dati aggregati").

Wagepoint può utilizzare, elaborare, archiviare, divulgare e trasmettere i Dati aggregati per qualsiasi scopo e senza restrizioni o obblighi di alcun tipo nei confronti della Società. Nei rapporti tra Wagepoint e la Società, tutti i diritti, titoli e interessi sui dati aggregati e tutti i diritti di proprietà intellettuale in essi contenuti appartengono e sono conservati esclusivamente da Wagepoint.

Se il Cliente partecipa al programma DSP, autorizza Wagepoint a fornire dati orari ad agenzie terze designate al fine di verificare la conformità del Cliente sia alla legge applicabile che all'accordo tra il Cliente e Amazon. I dati consistono in dettagli giornalieri anonimizzati come le ore lavorate.

(B) Wagepoint o i suoi licenziatari mantengono tutta la proprietà e i diritti di proprietà intellettuale in e per: (I) Tempo per punto di lavoro;

- 5 -

(Ii) qualsiasi cosa sviluppata o consegnata da o per conto di Wagepoint ai sensi del presente Contratto;

(III) tutte le altre informazioni riservate di Wagepoint, inclusi, a titolo esemplificativo, eventuali rapporti generati da Time by Wagepoint o qualsiasi dato aggregato;

(Iv) eventuali Modifiche a quanto sopra (i), (ii) e (iii)

(collettivamente “Proprietà del punto di salario").

(c) La Società concede a Wagepoint e alle sue affiliate una licenza mondiale, perpetua, irrevocabile ed esente da royalty per utilizzare e incorporare in Time by Wagepoint qualsiasi suggerimento, richiesta di miglioramento, raccomandazione, correzione o altro feedback fornito dalla Società o dagli Utenti autorizzati relativi a il funzionamento di Time by Wagepoint o qualsiasi altro servizio di Wagepoint o dei suoi affiliati ("Feedback"). Niente nel presente Contratto limiterà il nostro diritto di utilizzare, trarre profitto, divulgare, pubblicare o altrimenti sfruttare qualsiasi Feedback, senza compenso per la Società o gli Utenti Autorizzati e senza alcun obbligo nei confronti della Società o di qualsiasi Utente Autorizzato. Wagepoint non è obbligata a utilizzare alcun Feedback.

(d) Tutti i diritti non espressamente concessi da Wagepoint alla Società ai sensi del presente Contratto sono riservati.

  1. Privacy

La Società comprende che le informazioni personali, comprese le informazioni personali degli utenti autorizzati, saranno trattate in conformità con l'informativa sulla privacy di Wagepoint disponibile all'indirizzo https://wagepoint.com/legal/time-privacy-policy.

  1. Tariffe e pagamento

(A) Tasse. Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, tutti i corrispettivi sono indicati all'indirizzo https://timesheetmobile.com/pricing ( 'Costi"). Salvo quanto diversamente specificato nel presente documento o nel conto della Società: (i) le tariffe si basano sul numero di dipendenti iscritti e sull'utilizzo mensile; (ii) le tariffe sono pagabili in anticipo su base mensile e non sono cancellabili; (iii) le tariffe pagate non sono rimborsabili; e (vi) le quantità acquistate non possono essere diminuite durante il mese in questione. Se l'utilizzo di Time by Wagepoint da parte della Società supera la capacità di servizio concordata o richiede altrimenti il ​​pagamento di tariffe aggiuntive ai sensi dei termini del presente Contratto, alla Società verrà addebitato tale utilizzo e la Società pagherà le tariffe aggiuntive in conformità con il presente Contratto .

(B) Valuta. IOSe il Paese del conto della Società al momento della registrazione è il Canada, le commissioni verranno addebitate in dollari canadesi (CAD). Se il Paese del conto della Società al momento della registrazione è un Paese diverso dal Canada, le Commissioni verranno addebitate in dollari statunitensi (USD). Se l'azienda partecipa al programma DSP, le tariffe verranno addebitate in Euro.

(C) Modifiche alle tariffe. Wagepoint si riserva il diritto di modificare le tariffe fornendo alla Società un preavviso non inferiore a 30 giorni.

(d) Metodi di pagamento. Se la Società è tenuta a pagare le Commissioni ai sensi del presente Contratto, la Società deve fornire un metodo di pagamento valido al momento della creazione dell'Account Utente Aziendale.

- 6 -

L'Azienda concorda e riconosce che Wagepoint può fatturare il metodo di pagamento dell'Azienda su base mensile.

(E) Tasse. Le tariffe stabilite nel presente Contratto non includono le imposte applicabili sulle vendite, sull'uso, sugli introiti lordi, sul valore aggiunto, sulle accise, sulla proprietà personale o di altro tipo. La Società sarà responsabile e pagherà tutte le tasse, i dazi, le tariffe, gli accertamenti, le tasse di esportazione e importazione o oneri simili applicabili (compresi gli interessi e le sanzioni ivi imposte) sulle transazioni contemplate in relazione al presente Contratto diverse dalle imposte basate sul reddito netto o profitti di Wagepoint.

(F) Sospensione. Qualsiasi sospensione di Time by Wagepoint da parte di Wagepoint ai sensi dei termini del presente Contratto non esonererà la Società dall'obbligo di effettuare pagamenti ai sensi del presente Contratto.

  1. Informazioni confidenziali

(A) Definizioni. Ai fini del presente Contratto, una Parte che riceve Informazioni riservate (come definite di seguito) sarà la "Destinatario”, il soggetto che divulga tali informazioni sarà il “divulgatore" e "Informazioni confidenziali" del Divulgante indica tutte le informazioni del Divulgante o di uno qualsiasi dei suoi licenziatari che sono o entreranno in possesso o a conoscenza della Parte ricevente in relazione o come risultato della stipula del presente Contratto, comprese le informazioni relative al passato del Divulgante, fornitori, tecnologia o attività attuali o futuri e, laddove il Divulgante sia la Società, includa i Dati aziendali; a condizione che le Informazioni riservate del Divulgante non includano, ad eccezione delle Informazioni Personali: (i) informazioni già note o sviluppate indipendentemente dal Ricevente senza accesso alle Informazioni Riservate del Divulgante; (ii) informazioni che sono disponibili al pubblico senza alcun atto illecito del Ricevente; o (iii) informazioni ricevute dal Ricevente da un terzo che era libero di divulgarle senza obblighi di riservatezza.

(B) Patti di riservatezza. La Parte ricevente conviene che durante il Periodo di validità e in ogni momento successivo non potrà, tranne che per esercitare i propri diritti di licenza o adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Contratto:

(i) divulgare le Informazioni riservate della Parte divulgante a qualsiasi persona, ad eccezione di:

(A) nel caso di Società verso un proprio dipendente che abbia “necessità di sapere” e che abbia stipulato accordi scritti non meno protettivi nei confronti

tali Informazioni riservate rispetto al presente Contratto e a tali altre

destinatari che il Divulgante può approvare per iscritto;

(B) nel caso di Wagepoint ai suoi dipendenti, consulenti, appaltatori, subappaltatori, agenti o affiliati, che hanno una "necessità di sapere" e che

hanno stipulato accordi scritti non meno protettivi nei loro confronti

Informazioni riservate rispetto al presente Accordo; O

(C) ad altri destinatari che il Divulgante può approvare per iscritto;

(D) Se il Cliente partecipa al programma DSP, autorizza Wagepoint a fornire dati orari ad agenzie terze designate al fine di verificare la conformità del Cliente sia alla legge applicabile che all'accordo tra il Cliente e Amazon. I dati consistono in dettagli giornalieri anonimizzati come le ore lavorate.

- 7 -

(ii) utilizzare le Informazioni riservate del Divulgante; O

(iii) alterare o rimuovere da qualsiasi informazione riservata del divulgante qualsiasi legenda proprietaria.

Ciascuna Parte adotterà precauzioni standard del settore per salvaguardare le Informazioni riservate dell'altra Parte, che saranno in ogni caso almeno altrettanto rigorose delle precauzioni che la Parte ricevente adotta per proteggere le proprie Informazioni riservate di tipo simile.

(C) Eccezioni alla riservatezza. Nonostante la Sezione 6(b), la Parte ricevente può divulgare le Informazioni riservate della Parte divulgante: (i) nella misura in cui tale divulgazione sia richiesta dalla legge applicabile o dall'ordine di un tribunale o di un organo giudiziario o amministrativo simile, a condizione che, ad eccezione del caso nella misura vietata dalla legge, la Parte ricevente notifica tempestivamente al Divulgante per iscritto tale divulgazione richiesta e collabora con il Divulgante per ottenere un'ordinanza protettiva adeguata; (ii) ai propri consulenti legali e altri consulenti professionali, se e nella misura in cui tali persone necessitano di conoscere tali Informazioni riservate al fine di fornire servizi di consulenza professionale applicabili in relazione all'attività della Parte; o (iii) nel caso di Wagepoint, a un acquirente o potenziale acquistato di tutte o sostanzialmente tutte le attività o entità che comprendono un segmento, una porzione, una divisione o un'unità identificabile di un'azienda a condizione che tale acquirente stipuli un accordo di riservatezza con Wagepoint prima che vengano fornite informazioni riservate.

(D) Restituzione di informazioni riservate. Alla risoluzione o alla scadenza del presente Contratto, ciascuna Parte restituirà tempestivamente all'altra Parte o distruggerà tutte le Informazioni riservate (esclusi i Dati aziendali di cui alla Sezione 10(d) di seguito) dell'altra Parte in suo possesso o controllo entro un un periodo di tempo ragionevole, in conformità con le pratiche di distruzione dei dati del Ricevente. Nonostante quanto sopra, Wagepoint può conservare qualsiasi informazione riservata della Società archiviata elettronicamente, a condizione che tali informazioni conservate rimangano soggette agli obblighi di riservatezza previsti dal presente Contratto.

  1. Garanzia e dichiarazione di non responsabilità

(A) Garanzia aziendale. L'Azienda dichiara, garantisce e conviene con Wagepoint che i Dati aziendali conterranno solo informazioni personali rispetto alle quali l'Azienda ha fornito tutte le comunicazioni e le divulgazioni (incluso a ciascun Utente autorizzato), ha ottenuto tutti i consensi e le autorizzazioni di terze parti applicabili e ha altrimenti tutti autorità, in ogni caso come richiesto dalle leggi applicabili, per consentire a Wagepoint di fornire Time by Wagepoint, anche per quanto riguarda la raccolta, l'archiviazione, l'accesso, l'uso, la divulgazione, l'elaborazione e la trasmissione di Informazioni personali, anche da o a Wagepoint e a o da tutte le terze parti applicabili.

(B) NESSUN CONSIGLIO PROFESSIONALE.

(i) La Società riconosce e accetta che Wagepoint non fornisce risorse umane professionali, diritto del lavoro, pareri fiscali o consulenza in materia di gestione fiscale alla Società e che l'utilizzo di Time by Wagepoint da parte della Società non crea alcun obbligo fiduciario tra Wagepoint e

- 8 -

l'azienda. Wagepoint dipende da terze parti, comprese agenzie governative e subappaltatori, per fornire e aggiornare Time by Wagepoint.

(ii) IL CLIENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE UTILIZZA E AFFIDA I SERVIZI DI TIME BY WAGEPOINT A PROPRIO RISCHIO E RICONOSCE CHE WAGEPOINT NON PUÒ GARANTIRE CHE I DATI O ALTRE INFORMAZIONI CONTENUTE IN TIME BY WAGEPOINT SIANO ACCURATI O AGGIORNATI.

(iii) La Società riconosce e accetta che riceverà, esaminerà e sarà il contatto per tutta la corrispondenza e tutte le altre comunicazioni con le autorità governative, normative e fiscali competenti.

(iv) La Società riconosce e accetta di essere responsabile di tutti i risultati generati da Time by Wagepoint e ne confermerà l'accuratezza su base regolare. La Società condurrà la propria due diligence e coinvolgerà professionisti qualificati per tutte le questioni che richiedono una consulenza professionale.

(C) ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ GENERALE.

(i) WAGEPOINT NON GARANTISCE CHE TIME BY WAGEPOINT SARÀ ININTERROTTO O PRIVO DI ERRORI O CHE TUTTI GLI ERRORI POSSANO O SARANNO CORRETTI; NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA RIGUARDO AI RISULTATI CHE POSSONO ESSERE OTTENUTI DALL'USO DEL TEMPO DA WAGEPOINT. SALVO QUANTO SPECIFICAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE CONTRATTO, TIME BY WAGEPOINT (O QUALSIASI PARTE DI ESSO) E QUALSIASI ALTRO PRODOTTO E SERVIZIO FORNITO DA WAGEPOINT ALLA SOCIETÀ SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "COME DISPONIBILE".

(ii) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, WAGEPOINT DECLINA OGNI GARANZIA, DICHIARAZIONE E CONDIZIONE ESPLICITA, IMPLICITA, COLLATERALE O LEGALE, SCRITTA O ORALE, COMPRESE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ COMMERCIABILE, COMPATIBILITÀ, TITOLO, NON VIOLAZIONE, SICUREZZA, AFFIDABILITÀ, COMPLETEZZA, TRANQUILLO GODIMENTO, ACCURATEZZA, QUALITÀ, INTEGRAZIONE O IDONEITÀ PER UNO SCOPO O UTILIZZO PARTICOLARE, O QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE DERIVANTE DAL CORSO DI TRATTATIVE O USO COMMERCIALE. SENZA LIMITARE LA GENERALITÀ DI QUANTO SOPRA, WAGEPOINT NEGA ESPRESSAMENTE QUALSIASI DICHIARAZIONE, CONDIZIONE O GARANZIA CHE QUALSIASI DATO O INFORMAZIONE FORNITA ALLA SOCIETÀ IN RELAZIONE ALL'UTILIZZO DEL TEMPO DA PARTE DI WAGEPOINT (O QUALSIASI PARTE DI ESSI), SIANO ACCURATI O POSSANO O DOVREBBERO ESSERE AFFIDABILE DALL'AZIENDA PER QUALSIASI SCOPO.

(iii) NESSUN METODO DI ARCHIVIAZIONE O TRASMISSIONE ELETTRONICA SU INTERNET È PERFETTAMENTE SICURO; WAGEPOINT NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA RELATIVA ALLA SICUREZZA O ALL'INTEGRITÀ DEI DATI AZIENDALI FORNITI A WAGEPOINT.

  1. Indennità

(A) L'indennità di Wagepoint.

- 9 -

(i) Wagepoint indennizzerà, difenderà e manterrà indenne la Società e i suoi funzionari, direttori, dipendenti e agenti (ciascuno, un "Indennizzo aziendale") da e contro tutte le perdite subite da un indennizzato dalla Società derivanti da o relative a qualsiasi reclamo, azione, richiesta, indagine, verifica, procedimento o indagine di qualsiasi natura, civile, penale, amministrativa, normativa o altro, sia per legge, in equità o in altro modo (collettivamente, un "Action") da una terza parte (diversa da un'affiliata o da un indennizzato dalla Società) che derivano da o si riferiscono a qualsiasi accusa secondo cui Time by Wagepoint viola qualsiasi diritto di proprietà intellettuale di terzi in Canada o negli Stati Uniti. L'obbligo di cui sopra non si applica ad alcuna Azione o Perdita derivante da o relativa a: (A) incorporazione di qualsiasi componente di Time by Wagepoint in, o qualsiasi combinazione, operazione o utilizzo di qualsiasi componente di Time by Wagepoint con qualsiasi prodotto o servizi non forniti o autorizzati da Wagepoint, a meno che tale violazione non sia derivata esclusivamente dall'uso di Time by Wagepoint senza la loro incorporazione o combinazione, funzionamento o utilizzo con tali altri prodotti o servizi; (B) Modifica dell'orario da parte di Wagepoint diversa da quella di Wagepoint o con l'espressa approvazione scritta di Wagepoint; (C) utilizzo non autorizzato di Time da parte di Wagepoint; o (D) indennità della Società nella Sezione 8(b).

(ii) Se si ritiene che Time by Wagepoint, o secondo l'opinione di Wagepoint, sia probabile che violi, si appropri indebitamente o violi in altro modo qualsiasi diritto di proprietà intellettuale di terzi, o se l'uso di Time by Wagepoint da parte della Società è imposto o minacciato di essere ingiunto, Wagepoint può, a sua discrezione ed esclusivo costo e spesa:

(A) ottenere il diritto per la Società di continuare a utilizzare materialmente i servizi Time by Wagepoint interessati come previsto dal presente Contratto;

(B) Modificare o sostituire Time by Wagepoint, in tutto o in parte, per cercare di rendere Time by Wagepoint (come così modificato o sostituito) non violativo

pur fornendo caratteristiche e funzionalità materialmente equivalenti, in

nel qual caso tali Modifiche o sostituzioni costituiranno Tempo entro

Valore salariale ai sensi del presente Contratto; O

(C) se Wagepoint stabilisce che nessuna delle due opzioni precedenti è ragionevolmente disponibile, mediante comunicazione scritta alla Società, risolvere il Tempo

da Wagepoint, in tutto o in parte, e richiedere alla Società di farlo

cessare immediatamente qualsiasi utilizzo del Tempo terminato da parte di Wagepoint o parte di esso

o caratteristica dello stesso e rimborsare eventuali Commissioni prepagate non utilizzate per il

tempo terminato da Wagepoint, se applicabile.

La presente Sezione 8(a) stabilisce l'unica responsabilità di Wagepoint nei confronti di Wagepoint e il rimedio esclusivo degli Indennizzati della Società contro Wagepoint per qualsiasi rivendicazione di terzi descritta in questa sezione.

(B) Indennità aziendale. La Società difenderà, indennizzerà e manterrà indenne Wagepoint e i suoi funzionari, direttori, dipendenti e agenti (ciascuno, un "Indennitario del punto salariale") da e contro tutte le perdite subite da un Indennizzatore Wagepoint derivanti da o relative a qualsiasi Azione di una terza parte (diversa da un'affiliata di un Indennizzatore Wagepoint) derivante da o correlata a: (i) Dati aziendali; (ii) Della Società

- 10 -

violazione di qualsiasi obbligo, dichiarazione, garanzia o patto della Società ai sensi del presente Contratto; (iii) uso non autorizzato di Time da parte di Wagepoint da parte della Società o di qualsiasi Utente Autorizzato; o (iv) utilizzo di Time by Wagepoint (o parte di esso) da parte della Società o di qualsiasi Utente Autorizzato in combinazione con qualsiasi software, applicazione o servizio di terze parti. La Società coopererà pienamente con Wagepoint nella difesa di qualsiasi pretesa difesa dalla Società ai sensi dei suoi obblighi di indennizzo ai sensi del presente Contratto e non risolverà tale pretesa senza il previo consenso scritto di Wagepoint.

(C) Procedura di indennizzo. Ciascuna Parte notificherà tempestivamente all'altra Parte per iscritto qualsiasi Azione per la quale tale Parte ritiene di avere diritto a essere indennizzata ai sensi della presente Sezione 8. La Parte che richiede l'indennizzo (il "Indennizzato") coopererà con l'altra Parte ("Indennitario”) a esclusivo costo e spesa dell'Indennizzatore. L'Indennizzatore assumerà tempestivamente il controllo della difesa e dell'indagine di tale Azione e impiegherà un legale di sua scelta per gestire e difendere la stessa, a esclusivo costo e spese dell'Indennizzatore. Il mancato adempimento da parte del Beneficiario di qualsiasi obbligo ai sensi della presente Sezione 8(c) non solleverà l'Indennizzatore dai suoi obblighi di indennizzo ai sensi della presente Sezione 8, tranne nella misura in cui l'Indennizzatore possa dimostrare di aver subito un pregiudizio materiale a seguito di tale inadempimento. L'Indennizzato può partecipare e osservare il procedimento a proprie spese e spese con un legale di propria scelta.

  1. Limitazione di responsabilità

Le Parti riconoscono che le seguenti disposizioni sono state negoziate dalle stesse e riflettono un'equa ripartizione del rischio e costituiscono una base essenziale dell'accordo e sopravviveranno e continueranno ad avere pieno vigore ed effetto nonostante qualsiasi fallimento della considerazione o di un rimedio esclusivo:

(A) QUANTITÀ. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ AGGREGATA TOTALE DI WAGEPOINT IN RELAZIONE A O AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, SIA PER CONTRATTO, ILLECITO (INCLUSA NEGLIGENZA O NEGLIGENZA GRAVE), O ALTRIMENTI, SUPERERÀ L'IMPORTO DELLE TARIFFE PAGATE DALL'AZIENDA PER TEMPO PER WAGEPOINT NEI 12 MESI PERIODO IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE ALL'EVENTO CHE DÀ ORIGINE AL RECLAMO. PER MAGGIORE CERTEZZA, L'ESISTENZA DI UNO O PIÙ RECLAMI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO NON AUMENTERÀ TALE IMPORTO MASSIMO DI RESPONSABILITÀ. IN NESSUN CASO I FORNITORI TERZI DI WAGEPOINT AVRANNO ALCUNA RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA O IN QUALSIASI MODO CONNESSA AL PRESENTE CONTRATTO.

(B) GENERE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUN CASO WAGEPOINT SARÀ RESPONSABILE VERSO LA SOCIETÀ O QUALSIASI UTENTE AUTORIZZATO PER EVENTUALI: (I) DANNI SPECIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI; (II) PERDITA O PERDITA DI (i) RISPARMI, (ii) PROFITTO, (iii) DATI, (iv) UTILIZZO O (v) AVVIAMENTO; (III) INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ; (IV) COSTI PER L'ACQUISTO DI PRODOTTI O SERVIZI SOSTITUTIVI; (V) LESIONI PERSONALI O MORTE; O (VI) DANNI PERSONALI O ALLA PROPRIETÀ DERIVANTI DA O IN QUALSIASI MODO COLLEGATI AL PRESENTE CONTRATTO, INDIPENDENTEMENTE DALLA CAUSA DELL'AZIONE O DALLA TEORIA DI RESPONSABILITÀ, SIA IN CONTRATTO, ILLECITO (INCLUSA NEGLIGENZA O NEGLIGENZA GRAVE), O ALTRIMENTI, E ANCHE SE AVVISATI IN ANTICIPO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

- 11 -

  1. Termine e risoluzione

(A) Termine. L'abbonamento a Time by Wagepoint avrà inizio alla Data di entrata in vigore e continuerà ad avere piena validità ed efficacia fino alla risoluzione del presente Contratto da parte di una delle Parti (il "Termine").

(B) Risoluzione tramite Wagepoint. Wagepoint può, a sua discrezione, risolvere il presente Contratto con effetto immediato in qualsiasi momento fornendo comunicazione scritta alla Società.

(C) Risoluzione da parte della Società. CLa società può, a sua discrezione, risolvere il presente Contratto: (i) chiudendo il proprio account seguendo le istruzioni "Chiudi account" sul sito Web; O

(ii) Fornire comunicazione scritta a Wagepoint che la Società desidera recedere dal presente Contratto.

(D) Effetto della risoluzione. Alla risoluzione del presente Contratto, la Società cesserà immediatamente (e garantirà che tutti gli Utenti autorizzati cessino immediatamente) l'accesso o l'utilizzo di Time by Wagepoint (senza diritto al rimborso di eventuali commissioni) e la Società eliminerà o, se richiesto da Wagepoint, restituirà qualsiasi Proprietà Wagepoint in suo possesso e certifica per iscritto a Wagepoint che la Proprietà Wagepoint è stata cancellata o distrutta. Nessuna risoluzione influirà sull'obbligo della Società di pagare tutte le Commissioni e tutti gli importi dovuti a Wagepoint che potrebbero essere dovuti prima di tale risoluzione o darà diritto alla Società a qualsiasi rimborso. Tutte le Commissioni dovute e pagabili e qualsiasi importo dovuto a Wagepoint sono immediatamente dovuti e devono essere immediatamente pagati dalla Società a Wagepoint. Wagepoint non ha l'obbligo di rimborsare alla Società eventuali commissioni prepagate. Wagepoint non avrà alcun obbligo di conservare o fornire alcun dato aziendale e successivamente: (a) indicherà che il conto della Società è “inattivo” o “chiuso”; e (b) a discrezione di Wagepoint, eliminare o distruggere tutte le copie dei Dati aziendali nei suoi sistemi o altrimenti in suo possesso o controllo, a meno che a Wagepoint non sia legalmente vietato farlo o sia tenuta a conservare i Dati aziendali. Nonostante quanto sopra, Wagepoint non sarà tenuta a rimuovere alcun dato aziendale dai propri supporti e servizi gestiti in conformità con le procedure standard delle politiche di conservazione dei record fino al momento in cui non verrà programmata l'eliminazione di tali dati, a condizione che in tutti i casi i dati aziendali continueranno ad essere protetti in conformità con il presente Accordo.

(E) Sopravvivenza. Le seguenti Sezioni, insieme a qualsiasi altra disposizione del presente Contratto che espressamente o per sua natura sopravvive alla risoluzione o alla scadenza, o che contempla prestazioni o osservanza successive alla risoluzione o alla scadenza del presente Contratto, sopravvivranno alla scadenza o alla risoluzione del presente Contratto per qualsiasi motivo: Sezione 3 (Titolarità; Riserva di diritti), Sezione 4 (Privacy), Sezione 5 (Commissioni e pagamenti), Sezione 6 (Informazioni riservate), Sezione 7 (Garanzia ed esclusione di responsabilità), Sezione 8 (Indennità), Sezione 9 (Limitazione dei diritti Responsabilità), Sezione 10(e) (Sopravvivenza) e Sezione 11 (Disposizioni generali).

  1. Termini di licenza aggiuntivi dell'Apple App Store

(A) App Store di Apple. Se Time by Wagepoint viene fornito alla Società tramite Apple Inc. (Apple Inc. insieme a tutte le sue affiliate, "Apple“) App Store, i seguenti termini e

- 12 -

condizioni si applicano alla Società in aggiunta a tutti gli altri termini e condizioni del presente Contratto:

(i) Le Parti riconoscono che il presente Contratto è concluso tra le Parti e non con Apple. La responsabilità per Time by Wagepoint e il suo contenuto è regolata dal presente Contratto.

(ii) Nonostante quanto diversamente stabilito nel presente documento, la Società può utilizzare Time by Wagepoint solo su un dispositivo Apple che la Società possiede o controlla.

(iii) La Società e Wagepoint riconoscono che Apple non ha alcun obbligo di fornire servizi di manutenzione o supporto in relazione a Time by Wagepoint.

(iv) In caso di mancata conformità di Time by Wagepoint a qualsiasi garanzia applicabile, la Società può avvisare Apple e Apple rimborserà il prezzo di acquisto di Time by Wagepoint (se presente) alla Società. Fatto salvo quanto sopra, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Apple non avrà alcun altro obbligo di garanzia rispetto a Time by Wagepoint e qualsiasi altro reclamo, perdita, responsabilità, danno, costo o spesa attribuibile a qualsiasi mancata conformità a qualsiasi garanzia sarà regolata dal presente Contratto.

(v) Qualsiasi reclamo in relazione a Time by Wagepoint relativo alla responsabilità del prodotto, alla mancata conformità ai requisiti legali o normativi applicabili o reclami ai sensi della tutela del consumatore o legislazione simile è regolato dal presente Contratto e Apple non è responsabile di tale reclamo.

(vi) Qualsiasi terza parte affermi che Time by Wagepoint o il possesso e l'utilizzo di Time by Wagepoint da parte della Società violano i diritti di proprietà intellettuale di terze parti saranno regolati dal presente Contratto e Apple non sarà responsabile dell'indagine, della difesa, della transazione e scarico di tale richiesta di violazione della proprietà intellettuale.

(vii) La Società dichiara e garantisce che la Società non è: (a) situata in un paese soggetto a embargo da parte del governo degli Stati Uniti o che è stato designato dal governo degli Stati Uniti come paese che "sostenitore del terrorismo"; o (b) elencati in qualsiasi elenco del governo degli Stati Uniti di soggetti vietati o soggetti a restrizioni.

(Viii) La Società può contattare Wagepoint per iscritto in merito a eventuali avvisi, domande, reclami o reclami relativi a Time by Wagepoint.

Nome: tempo per punto di lavoro

Indirizzo: #1110, 240-70 Shawville Blvd SE, Calgary, Alberta, Canada T2Y2Z3

Indirizzo e-mail: corporate@wagepoint.com

(ix) Apple è una terza parte beneficiaria del presente Contratto e può far valere il presente Contratto contro la Società.

(x) Se uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente Contratto non è coerente o è in conflitto con le istruzioni applicabili di Apple relative ai Termini minimi per il Contratto di licenza con l'utente finale dello sviluppatore (la versione corrente alla data del presente Contratto

- 13 -

è stato aggiornato l'ultima volta si trova in: http://www.apple.com/legal/internet-services/itunes/appstore/dev/minterms/) o i Termini di servizio dell'App Store (la versione attuale alla data dell'ultimo aggiornamento del presente Contratto si trova all'indirizzo: http://www.apple.com/legal/internet-services/itunes/ca/terms.html), i termini e le condizioni delle istruzioni di Apple relative ai Termini minimi per il Contratto di licenza con l'utente finale dello Sviluppatore o ai Termini di servizio dell'App Store, a seconda dei casi, si applicheranno nella misura di tale incoerenza o conflitto.

  1. Termini aggiuntivi di Google Play.

(A) Google Play. Se Time by Wagepoint viene fornito alla Società tramite Google Inc. (Google Inc. insieme a tutte le sue affiliate, "Google") Google Play Store, i seguenti termini e condizioni si applicano alla Società oltre a tutti gli altri termini e condizioni di questo accordo:

(i) L'Azienda riconosce che Google non è responsabile della fornitura di servizi di supporto per Time by Wagepoint.

(ii) Se uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente Contratto non è coerente o è in conflitto con il Contratto di distribuzione per gli sviluppatori di Google Play (la versione attuale alla data dell'ultimo aggiornamento del presente Contratto si trova all'indirizzo https://play.google.com/about/developer-distribution-agreement.html), i termini e le condizioni del Contratto di distribuzione per gli sviluppatori Google Play di Google si applicheranno nell'ambito di tale incoerenza o conflitto.

  1. Disposizioni generali

(A) Avvisi. Le comunicazioni inviate a una delle Parti saranno efficaci se consegnate per iscritto e di persona o tramite e-mail, un giorno dopo essere state inviate tramite corriere espresso, o cinque giorni dopo essere state inviate tramite posta prioritaria con affrancatura prepagata al contatto ufficiale designato dalla Parte a cui viene dato un avviso. Le comunicazioni devono essere inviate: (i) se destinate a Wagepoint, al seguente indirizzo e contatto e-mail di Wagepoint:

Tempo per Wagepoint

#1110, 240 – 70 Shawville Blvd, SE

Calgary, Alberta

Canada

T2Y2Z3

corporate@wagepoint.com

e (ii) se indirizzato alla Società, all'indirizzo postale o e-mail corrente che Wagepoint ha in archivio rispetto alla Società. Wagepoint può modificare le proprie informazioni di contatto pubblicando le nuove informazioni di contatto sul sito Web o dandone comunicazione alla Società. La Società è l'unica responsabile di mantenere aggiornate le informazioni di contatto della Società in archivio presso Wagepoint in ogni momento durante il Periodo.

(B) Assegnazione. La Società non può cedere il presente Contratto a terzi senza il previo consenso scritto di Wagepoint. Qualsiasi presunta cessione o delega da parte della Società in violazione di questa Sezione sarà nulla. Wagepoint può cedere il presente Contratto o

- 14 -

qualsiasi diritto previsto dal presente Contratto a terzi senza il consenso della Società. Il presente Contratto va a beneficio ed è vincolante per le Parti, i loro rispettivi successori e cessionari autorizzati.

(C) Legge applicabile e procura. Il presente Contratto e qualsiasi Azione ad esso correlata saranno regolati e interpretati in conformità con le leggi della provincia della Columbia Britannica e le leggi federali del Canada ivi applicabili, senza riguardo ai principi di conflitto di leggi. Le Parti avvieranno eventuali azioni legali in relazione al presente Contratto a Vancouver, Columbia Britannica, Canada, e si atterranno irrevocabilmente alla giurisdizione personale esclusiva e alla sede dei tribunali ivi riuniti. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni non si applicherà al presente Contratto. Questa scelta di giurisdizione non impedisce a Wagepoint di richiedere un provvedimento ingiuntivo rispetto a una violazione dei diritti di proprietà intellettuale o degli obblighi di riservatezza in qualsiasi giurisdizione appropriata.

(D) Restrizioni all'esportazione. La Società rispetterà tutte le leggi e i regolamenti sull'esportazione che potrebbero applicarsi al suo accesso o utilizzo di Time by Wagepoint. Wagepoint non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia che Time by Wagepoint possa essere esportato senza che la Società abbia prima ottenuto le licenze o i permessi appropriati ai sensi della legge applicabile, o che tale licenza o permesso sia stato, sarà o possa essere ottenuto.

(E) Costruzione. Salvo quanto diversamente previsto nel presente Contratto, i diritti e i rimedi delle Parti ai sensi del presente Contratto sono cumulativi e si aggiungono e non sostituiscono qualsiasi altro diritto e rimedio disponibile per legge o secondo equità o altrimenti. I termini “includere” e “incluso” significano, rispettivamente, “includere senza limitazione” e “includere senza limitazione”. I titoli delle sezioni del presente Contratto sono solo a scopo di riferimento e non hanno alcun effetto sostanziale. I termini "consenso" o "discrezionalità" indicano il diritto di una Parte di negare tale consenso o esercitare tale discrezionalità, a seconda dei casi, arbitrariamente e senza alcun obbligo implicito di agire ragionevolmente o spiegare la propria decisione all'altra Parte.

(F) Forza maggiore. Nessuna delle Parti sarà responsabile per ritardi causati da eventi o circostanze al di fuori del ragionevole controllo di tale Parte (ad eccezione del mancato pagamento da parte della Società delle Commissioni o delle indennità della Società ai sensi del presente Contratto), inclusi atti di forza maggiore, atti di governo, inondazioni, incendi, terremoti , disordini civili, atti di terrorismo, scioperi o altri problemi di lavoro (diversi da quelli che coinvolgono i dipendenti di quella Parte), guasti o ritardi del servizio Internet, o l'indisponibilità o la modifica da parte di fornitori terzi di telecomunicazioni, sistemi finanziari, reti bancarie, infrastrutture di hosting, siti web o altri servizi di terze parti (“Forza maggiore"). Per chiarezza, un evento di forza maggiore non esenterà la Società dal mancato pagamento delle Commissioni o delle indennità della Società ai sensi del presente Contratto.

(G) Separabilità. Qualsiasi disposizione del presente Contratto ritenuta non valida, illegale o inapplicabile da un tribunale o da un tribunale della giurisdizione competente verrà eliminata dal presente Contratto e tutte le altre disposizioni del presente Contratto rimarranno in pieno vigore ed effetto.

(H) Rinuncia. Una rinuncia a qualsiasi disposizione del presente Contratto deve essere effettuata per iscritto e una rinuncia in un caso non precluderà l'applicazione di tale disposizione in altre occasioni.

- 15 -

(I) Appaltatori indipendenti. Il rapporto di Wagepoint con la Società è quello di un appaltatore indipendente e nessuna delle parti è un agente o un partner dell'altra. Nessuna delle Parti avrà, e nessuna delle Parti rappresenterà di fronte a terzi, alcuna autorità per agire per conto dell'altra Parte.

(J) Intero accordo. Il presente Contratto costituisce l'intero accordo tra le Parti in relazione all'oggetto del presente Contratto e sostituisce tutti gli accordi, dichiarazioni o altre comunicazioni precedenti o contemporanei tra le Parti, sia scritte che orali.

(K) Modifiche. Nessun emendamento, integrazione, modifica, rinuncia o risoluzione del presente Contratto e, se non diversamente specificato nel presente Contratto, nessun consenso o approvazione da parte di alcuna Parte, saranno vincolanti se non eseguiti per iscritto dalla Parte o dalle Parti vincolate. NONOSTANTE LA FRASE PRECEDENTE, WAGEPOINT PUÒ MODIFICARE UNILATERALMENTE IL PRESENTE CONTRATTO, IN TUTTO O IN PARTE (CIASCUN, UN "EMENDAMENTO"), DANDO ALLA SOCIETÀ PREAVVISO DI TALE MODIFICA O PUBBLICANDO AVVISO DI TALE MODIFICA SUL SITO WEB. SALVO DIVERSAMENTE INDICATO DA WAGEPOINT, QUALSIASI MODIFICA SARÀ EFFICACE A PARTIRE DALLA DATA IN CUI L'AVVISO DI TALE MODIFICA VIENE FORNITO ALLA SOCIETÀ O VIENE PUBBLICATO SUL SITO WEB (A SECONDA DI QUALE SIA LA PRIMA).

(L) Elenchi di società. Con il previo consenso scritto della Società, Wagepoint può identificare la Società tramite nome e logo come cliente di Time by Wagepoint sul sito Web e su altri materiali promozionali. Qualsiasi avviamento derivante dall'uso del nome e del logo della Società andrà a beneficio della Società.

(M) Lingua inglese. È espressa volontà delle Parti che il presente Contratto e tutti i relativi documenti siano redatti in lingua inglese. C'est la volonté expresse des Parties que la présente convention ainsi que les document qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.

  1. Definizioni

(UN) "Dati aziendali" indica qualsiasi dato, informazione, contenuto, record e file che la Società o qualsiasi Utente autorizzato carica o inserisce, trasmette o rende disponibile a Time by Wagepoint, inclusi ma non limitati a Informazioni personali e Informazioni sull'occupazione, esclusi i Dati aggregati e qualsiasi altra proprietà Wagepoint.

(B) “Informazioni sull'occupazione" indica qualsiasi informazione relativa all'occupazione memorizzata, caricata o trasferita da parte della Società di qualsiasi Utente autorizzato.

(C) "Diritti di Proprietà Intellettuale" indica tutti i diritti registrati e non registrati concessi, richiesti o altrimenti esistenti o futuri ai sensi di o correlati a brevetti, diritti d'autore, marchi commerciali, segreti commerciali, protezione dei database o altre leggi sui diritti di proprietà intellettuale e tutti i diritti simili o equivalenti o forme di protezione, in qualsiasi parte del mondo.

(D) "Perdita" o "Perdite" indica qualsiasi perdita, danno, reclamo, azione, sentenza, transazione, interesse, premio, sanzione, multa, costo o spesa di qualsiasi tipo, comprese ragionevoli spese legali e i costi per far valere qualsiasi diritto di indennizzo ai sensi del presente documento e il costo di perseguire eventuali fornitori di assicurazioni.

- 16 -

(e) “modifiche" indica modifiche, miglioramenti, personalizzazioni, patch, correzioni di bug, aggiornamenti, miglioramenti, aggregazioni, compilazioni, opere derivate, traduzioni e adattamenti e "modificare" ha un significato corrispondente.

(F) "Informazioni personali" indica informazioni su un individuo identificabile, inclusi nome, numero di telefono, carta di credito o altre informazioni di fatturazione, indirizzo e-mail e indirizzi di casa e di lavoro.

(G) "Sito web" indica qualsiasi sito Web utilizzato da Wagepoint per fornire Time by Wagepoint, inclusi i siti Web situati in https://wagepoint.com/timebetasignup , dsp.timesheetmobile.com, timesheetmobile.com.